Эзотерика * Aquarius-eso.ru

Новости, статьи

Эзотерика Пушкина

ПУШКИНСКОЕ ГОРБАТОЕ ХОББИ (продолжение)

  Теперь разберёмся с мифологическими истоками сказки. Давайте пристальней рассмотрим действующих лиц: в основном это известные персонажи русских сказок и фольклора. Сложнее с заглавным героем - Коньком-Гобунком. Откуда он взялся? Возможно - из исчезнувшей культуры скифов, кочевавших от Дуная до Китая, в том числе, и по территории Сибири. Практически любой из звериных образов скифов синкретичен, т. е. представляет собой наложенные друг на друга черты различных мифологических персонажей из разных древневосточных культур (11). Получается, что у Конька-Горбунка несколько мифологических родственников. Итак, бес-конёк выпрыгнул из древневосточной мифологии. Он - бес, но добрый помощник, как и египетский бог Бес - уродливый карлик, охраняющий человека от бедствий и отгоняющий злых духов. С другой стороны, длинные аршинные уши, малые размеры (рост в 3 вершка), горбатость напоминают нам ещё одно известное демоническое существо восточной мифологии - горбатого лунного зайца, живущего на Луне, толкущего в ступке эликсир бессмертия и знающего секрет преображения через смерть. 

Если принять во внимание, какую роль играли в жизни и творчестве Пушкина зайцы, то многое прояснится. Тут и пушкинский Балда, обманувший чёрта с помощью зайцев, тут и другая пара зайцев, перебежавших дорогу Пушкину, - и тот, поддавшись суеверию, не попал на Сенатскую площадь в дггекабре 1825 года. Кажется, что зайцы помешали, на самом деле - спасли. Так и Конёк-Горбунок, помогая Ивану-дураку, постоянно “отрубает” ложный путь, грозящий гибелью.

Конёк-горбунок имеет также архетипическое сходство со всеми мифическими летающими конями - Пегасом, Альбораком, Гиппогрифом. Это хтонические существа - проводники в потусторонний мир, посредники между небом и землей.

И ещё одно мифологическое существо своими двумя горбами и скоростью полёта напоминает Конька-Гобунка. Это таинственный летающий верблюд «Зогара» - второй священной книги Кабалы.

Да уж, лучшего проводника и помощника Ивану не сыскать!

А кто же такой сам Иван-дурак, какие метаморфозы произошли с этим известнейшим героем русской сказки под пером Пушкина?

Настойчиво, 32 раза повторяется в сказке слово «дурак». 32 - число не простое. О 32-х путях Мудрости говорит древняя наука Кабала, хорошо известная масонам XVIII - XIX века, 32 ступени масонского посвящения ведут к высшей, 33-й. Для Пушкина число 33 символично: вспомним 33-х богатырей в «Сказке о Царе Салтане». 33 - это и возраст Христа, и высшая ступень орденского посвящения. О том, что Пушкин был масоном и вторым человеком после гроссмейстера (что соответствовало 32-й ступени!) в ложе «Овидий», хорошо известно. Вспомним, что все три испытания Ивана-дурака занимают в сумме ровно 33 дня! Налицо строгое соответствие тридцати трём градусам полного орденского посвящения! Да и путешествует он не на край света, а все три раза определенно на Восток: «Ex orient lux». (Рыцари-тамплиеры, чьими духовными наследниками по орденской линии были розенкрейцеры и масоны, совершали свои путешествия именно на Восток в поисках мудрости, чаши Грааля и ковчега завета. В результате, они стали обладателями бесценной реликвии - плащаницы с ликом Христа.) (12)

Любопытен тот факт, что 32 раза «дураком» Иванушка именуется только в первой и во второй части сказки, когда он проходит через три основных испытания и не понимает ещё до конца всей степени участия в его судьбе высших сил; для него каждое новое задание, несмотря на помощь Конька-Горбунка, кажется безнадёжным. А в третьей части, когда он совершает путешествие на небо, выполняет “освободительную миссию” и затем проходит через смерть и преображение, безнадёжности уже нет, есть надежда и безоглядное доверие своему бесу-Коньку. И слово «дурак» по отношению к Ивану в третьей части не применяется ни разу! Это очень важный момент - в 33-й раз Иван уже не дурак, а Царь! 

В древней гностической системе Тарот, которую хорошо знали масоны и розенкрейцеры, имеется аркан с названием «Дурак». Глупый миру сему, Дурак идёт «туда, не знаю куда», а на самом деле - от земли к небу. Ситуация выбора, распутья постоянно сопровождает его, что и символизирует этот аркан. На арканной картинке также изображена собака (вариант: рысь), которая, предостерегая, кусает за ногу Дурака, стоящего на краю пропасти и всматривающегося в небо.  Дурака от первого и последнего, высшего аркана с названием «Маг» отделяет только один шаг, как от 32-й до 33-й ступени, и Дурак, будто пешка на восьмой горизонтали, достигает невероятного перевоплощения. В «Коньке-Горбунке» мы видим развёрнутую демонстрацию этой гностической идеи.

Как человек орденский Пушкин прекрасно знал этот факт. А вот Ершов, похоже, нет. Во всяком случае, факты говорят за это. Снова обратимся к статье А. Лациса: «Начиная с четвёртого издания, Ершов принялся заменять озорное и для разумных людей вовсе не обидное слово “дурак”. Это расчистка - не стилистическая. Она проделана по случаю изменения замысла. Самостоятельно, или уступая требованиям цензуры, Ершов принял решение: как можно реже допускать, чтоб Ивана именовал дураком сам Иван, или кто-либо из других положительных персонажей. Только носители злого начала могут постоянно проезжаться на счёт Ивана» (13).

Рассмотрим пристальней путь Ивана-дурака к трону.

Всё началось с того, что на пшеничных полях Иванушкиной деревни по ночам начал появляться необычный вор.

…Кто-то в поле стал ходить
И пшеницу их косить.
Мужички такой печали
От рожденья не видали.
Стали думать да гадать -
Как бы вора им поймать,
И решили всенародно:
С ночи той поочерёдно
Полосу свою беречь,
Злого вора подстеречь.

Ивановы братья не справились с поимкой вора. А Иван, хоть и дурак, честно караулил поле и поймал вора - звёздную кобылицу. Так Иванушка стал избранником судьбы - участником мистерии.

Чудесная кобылица - первый мифологический персонаж этой сказки. И взята она, судя по всему, из древнегреческой мифологии, которую, кстати, неплохо знал Пушкин. Именно в кобылицу превращалась древнегреческая богиня плодородия Деметра, а бог Посейдон в образе жеребца сочетался с ней. (14) (Напомним, что сказочная кобылица ждала потомства, правда не говорится, от кого). Мы знаем, что она прилетала по ночам и кормилась пшеничным зерном. Символом Деметры всегда считалось зерно. Именно она, по мифам, научила людей пахоте и посеву. Она вступила в брак с богом земледелия, и плодом этого брака стал Плутос - бог богатства и изобилия. Деметра - древнее хтоническое божество и главная участница Элевсинских мистерий, некоторые церемонии которых совершались ночью. Две трети года она проводит со своей дочерью Персефоной, и тогда природа ликует. (2 золотогривых коня в сказке могут служить символом этих двух третей года). А одну треть её дочь проводит в подземном Аиде. (Конёк-Горбунок, как существо хтоническое, может символизировать эту треть. Закономерно, что именно он помогает дураку проскочить сквозь “игольное ушко” смерти и преобразиться).

Плодородие земли не мыслится вне представления о неизбежной смерти растительного мира, без которой невозможно его возрождение во всей полноте жизненных сил. Именно пшеничное зерно, на наш взгляд, является основным ключевым символом этой сказки. Вспомним известнейшую новозаветную притчу Христа: «Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, падши в землю, не умрёт, то останется одно, а если умрёт, то принесёт много плода» (15). Вот почему «Конёк-Горбунок» - это сказка-притча-мистерия.  И неспроста, наверное, в ней, наряду с языческими персонажами, так часто встречаются “православные христиане”.

Итак, Иван-дурак поймал саму Деметру и стал участником мистерии смерти и возрождения!

Второе испытание для Дурака - добыча пера Жар-птицы. В русском фольклоре это огненная Царь-Птица, которая просто так в руки не даётся. Живёт она обычно в райском саду в золотой клетке. В этой же сказке всё не так:

… говорит конёк Ивану:
«Ты увидишь здесь поляну,
На поляне той гора
Вся из чистого сребра,
Вот сюда-то до зарницы
Прилетают Жары-птицы
Из ручья воды испить.
Здесь и будем их ловить».

Гора из «чистого сребра» чем-то напоминает магическую гору Луны розенкрейцеров, вокруг которой обитают страшные огненные существа (16). Серебро - знак хозяйки ночи Луны, светящей отражённым светом Солнца (Вспомним, что за златогривых коней Иван просит у Царя «два-пять шапок» серебра, а не золота! Золото в сказке встречается только в виде звёзд на небе да грив коней, которые в инициации напрямую не участвуют).

Интересно, что свет от Жар-птиц холодный, лунный, потусторонний.

Много блеску, много свету,
А тепла и дыму нету.

 Иванушка говорит о Жар-птицах так:

Тьфу ты, дьявольская сила,
Эк их - дряней, привалило!

По его опыту так оно и есть, ведь даже одно перо этой языческой Жар-птицы приносит ему «много бед и непокою». Став незаконным обладателем светящейся частички потустороннего мира, Иван “засветился” перед силами Тьмы. По этой же причине перо принесло несчастье и Царю.

Чай их тут десятков с пять

Аж спятить можно! 

Следующее испытание Ивана - Царь-девица с моря-Окияна (вспомним опять Царя Салтана). Девица она не простая:

…дочь ведь Месяцу родная,
Солнце - старший будет брат.

Получается, что Царь-девица - дочь ночного светила, значит, и сама она - лунное божество, царевна Ночи.

…Та девица, говорят,
Ездит в красном полушубке,
В золотой, ребята, шлюпке
И серебрянным веслом
В Окияне правит том.
Два раза лишь на брег сходит -

т. е. вечером и ранним утром (17). Это самое настоящее поэтическое описание Богини Зари! Сама Астрея перед нами - богиня Справедливости, дочь Фемиды, сестра Прометея. («Астрея» - это также знаменитая масонская ложа, в филиале которой под названием «Овидий» состоял Пушкин.) Царь-девица - существо демоническое: сладко припевая, усыпляет она Ивана-дурака, заставляя его испытывать себя второй раз. К тому же ей «15 только лет» - да она же сама Сатана, экзаменатор 15-го аркана Таро! А ещё она хозяйка изумрудного терема. Такого образа в русских сказках нет, и в мифологии он очень редок. Возможно, это намёк на Изумрудную скрижаль герметической философии (у Пушкина: «ядра - чистый изумруд») (18). Тогда сама хозяйка изумруда - никто иная, как Лилит - демонической существо, небесная возлюбленная Адама, персонаж из Зогара (19). (В арамейском переводе книги Иова есть упоминание о хозяйке изумруда, под которой подразумевается царица Савская, которая, как сфинкс, испытывает загадками мудрость царя Соломона. В некоторых преданиях говорится, что у Царицы Савской были «козлиные ноги», что ещё раз подтверждает её демоническую сущность).

Интересно заметить, что у А. Вельтмана, чью книгу «Странник» Пушкин внимательно прочёл и высоко оценил, Царь-девица - это воплощенная мудрость, вооружённая, имеющая своё войско как Афина Паллада. В CCLIV главе этого произведения Вельтман особо подчёркивает, что такой особе, как Царь-девица, мужчинам трудно быть под стать. А уж о женитьбе на ней 70-летнему царю лучше и не помышлять! Отметим, для сравнения с «Коньком-Горбунком», что герой «Странника» подходит к шатру Царь-девицы ближе к ночи, и вслед за этим эпизодом Вельтман сразу даёт описание холодной луны.

В третьей части сказки Иванушка, уже не дурак, отправляется на небо за кольцом премудрой Царь-девицы. Едет он в гости к Месяцу, а вовсе не к Солнцу, хотя обитают эти небожители в общем  «тереме из звёзд» с «православным русским крестом» наверху. (Этой ироничной строчкой Пушкин подчеркивает ту мысль, что православие недалеко ушло от языческого культа, ведь солнце и звёзды продолжают светить, невзирая на постоянную смену земных событий. Это напоминание о Небесах живых, обитаемых). Именно у Месяца Иван должен испросить прощения для Кита, “застрявшего” между небом и землёй; и хозяин Ночи, рассказывая о том, за что Кит наказан и как ему искупить свою вину, демонстрирует закон кармы. Месяц говорит о том, что Кит «без божьего веленья проглотил среди морей три десятка кораблей с парусами и гребцами» и за это страдает. Кит - царь морской, а произвол царю - наместнику Бога на земле - не прощается. После этого становится ясно, что Царю, который «вздумал в семьдесят жениться на молоденькой девице», такое своеволие и беспардонное отношение к миру горнему проститься не может.

История о проглоченных Китом кораблях напоминает предание об Ионе, попавшем во чрево морского чудища. Этот архетипический сюжет имеет непосредственное отношение к древним мистериям смерти и возрождения, а также к христианскому мифу воскресения из мёртвых, поэтому он естественным образом вплетается в логическую канву сказки и становится комплементарным её основной идее. 

Итак, светоносный месяц по просьбе Иванушки снимает с Кита невзгоду и отпускает его на волю. (Сопоставим этот эпизод с прощением Пилата в «Мастере и Маргарите» Булгакова). И в благодарность за своё освобождение Кит с помощью Ерша достаёт со дна морского неподъёмный сундучок с перстнем Царь-девицы. Любопытно отметить, что сундучок был таким тяжёлым, что его не смогли поднять сельди из всех морей. В мифах и сказках такими же неподъёмными бывают волшебный меч или палица, и лишь настоящий герой может их поднять. Так, например, лук Улисса-Одисея  может натянуть только он сам. Сундучок с перстнем Царь-девицы поднимают десять благородных осетров, Конёк-Горбунок с лёгкостью вскидывает его к себе на спину. А Иван его поднять не может. Он говорит:

«Рад бы радостью поднять,
Да ведь силы не занять!
Сундучишко больно плотен!
Чай, чертей в него пять сотен
Кит проклятый насажал.
Я уж трижды поднимал:
Тяжесть страшная такая!»

Он говорит о нём ещё и так:

Сундучишка мал хоть на вид,
Да и дьявола задавит.

Вот, оказывается, каков удельный вес содержимого этого сундучишки! Поднять его может только тот, кому на это дают “санкцию” высшие силы, так как “плотность” содержимого сундучка не физическая, а духовная. Непременно нужно внутренне соответствовать духовной силе волшебного кольца, хранящегося в сундучке. Кольцо - символ полноты, совершенства. Таким совершенством индивидуально на земле никто не обладает и не может обладать, так как совершенство на земле - это совершенство смерти, которая, по Экзюпери, «завершает человека». А вот коллективно, в братстве достойных и благородных, такого совершенства добиться можно: недаром 10 осетров, исполняющих умные приказы Кита, смогли выдюжить вместе духовную силу этого кольца. А демонический Конёк-Горбунок, как существо волшебное, имеющее центр тяжести по ту сторону бытия, адекватен плотности перстня Царь-девицы, поэтому поднять сундучишко в одиночку для него не составляет труда.

Кольцо - последнее звено цепи, символ континуальности и цельности, символ небесного брака, когда две половины соединяются в одно неделимое целое. Вот и тащит Иван для себя недостающую тяжесть второй небесной половины. А затем ждёт его последнее, главное, испытание. Мистериально он должен пройти через смерть и затем преобразиться, «умереть и принести плода многожды». И он решительно ныряет в котёл Млечного пути, а следом в тёплую и ледяную воду. Заметим, что конёк, отвечающий перед Богом за Иванушку, перед его прыжком «в те котлы мордой макнул, на Ивана дважды прыснул, громким посвистом присвистнул…» - добавил ему недостающего духовного знания и достоинства, сделал прививку бессмертия. Дальнейшее преображение Ивана не удивительно, а закономерно. Ведь после того, как он побывал на небесах, вступил в общение с небесными сущностями, с честью выдержал все испытания, он был практически несвариваем в кипящем котле.

Ну а после того, как Царь приказал долго жить (20), народ признал Царь-девицу своей царицей, и по её приказу признают Ивана царём:

«Люба, люба! - все кричат. -
За тебя хоть в самый ад!
Твоего ради талана
Признаем Царя Ивана!»

   Признают только ради распрекрасной Царь-девицы - эталона божественной мудрости, истины и красоты (которая спасёт мир)!

«Царь Царицу ту берёт,
В церковь Божию ведёт,
И с Царицею младою
Он обходит вкруг налою».

Ведёт в церковь Божию, а не православную или христианскую, т. е. брак буквально заключается на небесах, при непосредственном участии Бога Живого, а не распятого! (Именно в этом заключается основная гностическая идея всех тайных обществ).

Ивану, как участнику мистерии после смерти и преображения, после женитьбы на Царь-девице необходимо «принести много плода», что и подразумевается в конце сказки.

Итак, «Конёк-Горбунок» - это сказка-мистерия, в которой добро познается через силы зла. Её идея мощнее, чем в «Фаусте» Гёте, с которым соревновался Пушкин. Мефистофель по просьбе Бога проводит Фауста через все искушения, испытывая его на прочность. Конёк-Горбунок - существо тоже демоническое, исполняющее так же Божью волю, понуждает Ивана к изменениям, помогает ему пройти через испытания и стать достойным бессмертия. Коньку-Горбунку не нужна душа Иванушки, его цель - помочь Ивану прокалиться до алмазного закала, стать драгоценным камнем в руках Божественной мудрости и Красоты - Царь-девицы. Ведь мало быть просто избранным, истину и бессмертие надо выстрадать.

Силы добра и зла действуют в сказке заодно, причём ночной её аспект подчеркивается особо. Автор показывает, что зла наверху нет: силы Тьмы и Света едины в своей противоположности. А вот внизу, на земле, зло есть, и высшие силы Тьмы с ними борются. Эту же идею подхватил и развил через столетие М. А. Булгаков в своём знаменитом романе «Мастер и Маргарита». Примечательно, что в сцене ночного полёта Маргариты диск луны представляется ей с изображённым на нём «то ли драконом, то ли Коньком-Горбунком».

Теперь выборочно рассмотрим ещё некоторые моменты, связанные с орденским гнозисом, о котором молодой Ершов мог даже не догадываться.

Выражение: «Стрела ходит кругом» в тексте есть манифестация 15-го аркана Тарота.

Сидеть на звёздной кобылице «задом наперёд» - в свете кабалистики указывает на перевёрнутость Кабалистического древа (корнями в небеса). А также на то, что Иван-дурак всё делает как бы наоборот, т. е. так, как и положено глупому миру сему.

А то, что «лишь дурням клад даётся» - это чистой воды эзотерика.

Сама же кобылица (по нашему предположению) и есть Кабала (КОБЫЛА - КАБАЛА). Укрощение Иваном подкреплено её обещанием:

«По исходе же трёх дней
Двух рожу тебе коней…»

Два коня - два кабалистических Стопа - Милосердия и Справедливости. Конёк-горбунок «ростом только с три вершка» - есть колонна Равновесия с тремя центральными сефирами.

Возможно, это подтвердит один из пушкинских рисунков, который с некоторых пор сопровождают произвольным определением: «Автопортрет в облике лошади».

А. Лацис пишет: «Поучаствуем в полёте фантазии и по поводу того же рисунка предположим иную, не менее неожиданную разгадку. Справа - лошадь объезженная, в сбруе. Слева ещё три конские морды. Верхняя и нижняя - лошади, как лошади. А третья, та, которая между ними, на наш взгляд, - вылитый Конёк-Горбунок.

И если это - Пушкин, то в виде Конька-Горбунка!

Как понимать этот графический каламбур? Может здесь запечатлён замысел будущей сказки? Или иллюстрация, автокомментарий? Или, наконец, тайнопись, свидетельство о подлинном авторстве?»

А вот ещё одно Пушкинское почти незримое присутствие:

«Первых ты коней продай,
Но конька не отдавай
Ни за пояс, ни за шапку,
Ни за чёрную, слышь, бабку».

Что это за «чёрная бабка»? Как мы уже говорили, цензура много вымарала и убрала из первоначального текста, а поскольку черновики не сохранились, то в более поздние времена осталась «чёрная», но в оригинале имеется в виду «чёртова бабка». Здесь явный намёк на Екатерину Великую (бабку Николая I), что считалось бы непозволительной вольностью.

И напоследок вернёмся к истории создания этого произведения.

Пушкин всегда был переполнен огромными масштабными замыслами, но довольно часто он их раздавал, понимая, что ему не успеть всего реализовать. Вспомним хотя бы сюжеты «Ревизора» и «Мёртвых душ», подаренные им Гоголю.

Видимо, одним из самых больших желаний Пушкина было желание полно высказаться и при этом остаться в тени. Но как это сделать? Ведь Пушкин - первый поэт России, его личный цензор - сам царь Николай I. В такой ситуации никакой псевдоним типа Белкин не спасёт. Остаётся один выход - использовать для этой цели реального человека, не принадлежащего к орденской системе, а самому остаться не узнанным. Знакомая ситуация: Бэкон и розенкрейцеры под маской актёра Шекспира! Ершов подходил для такого замысла идеально. К слову, Ёрш в сказке единственный знал, как выглядит волшебный сундучок и где он находится, но поднять его у него не хватило бы сил. Так и «Конька-Горбунка» Ершову было не осилить.

Может быть, Ершов “подвернулся” случайно, и всему виной был «случай - бог изобретатель» - соединение обстоятельств, единственный шанс, который нельзя упустить. Это уже не столь важно сейчас.

Итак, текст сказки обыгрывается в карнавальном ключе, не являясь серьёзным изложением орденского материала. Стиль карнавальной пародии, балагана мешает “поймать конька за хвост”, поэтому сказка так сложна для цензурирования, сложна для любого подхода, кроме мифологического. Сам Пушкин, его друзья способствуют изданию этой сказки всячески, нахваливают её так, как ни одно произведение самого Александра Сергеевича. Друзья, вероятно, догадывались об истинных размерах помощи Ершову со стороны Пушкина, т. к. стилистика и гностическая полнота произведения недвусмысленно указывают на автора-масона, и этим масоном был Пушкин, а вовсе не Ершов.

Для того чтобы прописать «дурацкость» Ивана-Дурака в смысле: «вышли мы все из Тарота», Пушкин, как отмечалось, не один, не два, а 32 раза употребляет слово «дурак», как бы манифестируя принцип дурацкости, т. е. этот текст есть обдуривание всех и вся! Это вам не Белкин! 

Ещё одна, вроде бы незначительная для литературоведов, но наиценнейшая для эзотерика деталь, которую просто невозможно проигнорировать (и о которой подробно пишет А. Лацис). В апреле 1834 года С. А. Соболевский (21) совместно с поэтом разбирал и упорядочивал пушкинскую библиотеку. К счастью сохранилась опись, отражающая «непосредственную запись книг прямо с полок».

Перечислены различные отделы, такие как отдел справочных изданий, русских журналов, церковной литературы и т. д. Среди прочих выделяется полка с так называемыми «барбиеризмами», т. е. литературными мистификациями. «Конёк-Горбунок» Ершова находится именно здесь под номером 741. Выходит, что эта сказка, изданная в 1834 году, сразу была поставлена на полку и заняла единственно правильное для себя место: среди книг в разделе литературных мистификаций.

И в заключении позволим себе выдвинуть ещё одну гипотезу.

На наш взгляд то, что сделал Ершов для Пушкина, гораздо больше, чем кажется. Тут есть один очень таинственный момент.

В юности Пушкину нагадали раннюю смерть от белой головы или белой лошади. И ужас от этого предсказания как заноза засел в нём на всю жизнь. Тема коня и смерти мистически актуальна для Пушкина (вспомним «Песнь о вещем Олеге»). «Конёк-Горбунок» для Пушкина был не просто игрой, удачной мистификацией, а необходимым элементом, способным выбить изнутри души этот страх. Именно мистическое содержание этого произведения по отношению к себе, вероятно, переживал Пушкин. «Конёк-Горбунок» - концептуальное произведение для жизни Пушкина, (а в последствие - для всей русской литературы).

Иван-Дурак - это практически автопортрет самого Пушкина. «Вы же знаете, я - юродивый», - говорил как-то Пушкин о своей тонкой чувствительности к знакам небес (22). Он ленив, немного грубоват, но стоит оседлать своего конька-хобби - так нет ему равных! Его Конёк - божественный поэтический дар, огранённый орденскими учителями Пушкина.

Тогда образ Ерша в тексте - это, конечно, портрет Ершова. Без него Пушкин не смог бы перехитрить и разыграть свою судьбу. Переменившись одеждами с Ершовым, он смог смоделировать свою смерть и преображение. В жизненной “шахматной партии” Пушкина Конёк стал чёрной фигурой на доске.

С Коньком он не один остался перед лицом судьбы. Неумолимо приближавшийся к Пушкину Дантес - человек с лошадиным лицом и белой головой - затягивал удавку предсказания на шее Пушкина, подталкивая его к кипящему котлу. Роковой жребий в облике белой лошади с одной стороны -   чёрный Конёк, как дар неба, с другой: смерть или бессмертие для Пушкина? Пушкин нырнул, и благодаря Коньку, выскочил оттуда абсолютно преображённым и бессмертным.    

                                          О. Поварова, И. Стрелецкая 1999 г.


 11. Переводчикова Е. В. Язык звериных образов. М., 1994.

 12. Д. Новелли. Туринская плащаница. Изд-во францисканцев, 1998, с 8.

 13. Очевидно, Ершов подменял некоторые выражения, исходя именно из цензурных соображений, убирая “неблагонадёжные” слова и ретушируя некоторую пушкинскую двусмысленность.

14. Мифы народов мира, т. 1, с. 365.

 15. Евангелие от Иоанна, гл. XII, ст. 24. Эта же притча была взята Достоевским в качестве эпиграфа к «Братьям Карамазовым».

 16. М. П. Холл Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. Новосибирск, 1992. с. 587 - 590.

 17. Эта дама в шлюпке с месяцем в косе часто встречается  на  гравюрах розенкрейцеров.

 18. Изумруд - также камень, выпавший из короны Люцифера; изумрудную чашу имеет бог мудрости Тот; о Граале также говорится как о чаше из изумруда. Всё это имеет непосредственное отношение к Божественной Мудрости.

 19. Мифы народов мира, т. 2. М., 1989 г., с. 55.

 20. 70 лет Царя - это отсыл к 16-му аркану Молния с неба, которая поражает недостойных, пытающихся проскочить в высшие сферы. С Башни, изображённой на картинке аркана, падают вниз церковные иерархи и цари. Кстати, последний приказ Царя оказался единственным разумным.

 21. Помимо всего прочего, Соболевский считался знатоком анонимных тиснений и маскированных изданий. Именно он объяснил в своё время Пушкину, что, переводя «Песни западных славян», наш поэт принял за подлинник мистификацию, принадлежащую Просперу Мериме.

 22. Разговоры Пушкина. М., 1991, с. 154.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.