Эзотерика * Aquarius-eso.ru

Новости, статьи

О. З. Кандауров

ВСТРЕЧА ТРЁХ ЗАВЕТОВ

      То, что творчество Достоевского насквозь мистериально, замечено дав­но. От внимательной проработки локальных тем (двойничество и т.п.) он переходит постепенно к всё более глобальным проблемам («князь Христос», например) и наконец (конец жизни, как оказалось) на страницах самого грандиозного своего Текста (романом это можно назвать только по стилистике романской архитектуры) появилась невероятное по размаху и глубине собы­тие (совместное бытие) - столкновение и взаимодействие трёх Заветов евро­пейской религиозной идеографии. При эзотерическом обзоре вышеупомянутой панорамы онтологическая основательность первых двух Заветов вопросов не вызывает; другое дело «Третий Завет». 

      Между тем, это не только самая сокровенная идея Европейской культуры (мыслителем, оформившим эту идею, был Иоахим Флорский), но и откровение, особенно выстраданное в России. Соглас­но русской народной эзотерике высота суть параметр Бога Отца, широта - Бога Сына, а вот глубина - это стихия Духа Святого. Так что, закончив свою земную миссию и оставляя ученикам вместо Себя Духа-Утешителя Паракле­та, Христос делает прививку аборигенству глубиной. И русская душа с энту­зиазмом принимает этот дар, харизму в её наиболее чётком виде, и начина­ет работать и вне, и внутри себя именно в этом направлении. Уже Авраамий Смоленский был подвергнут остракизму за разыскивание, собирание и чте­ние “глубинных книг”. И хотя он остался непреклонным и верным глубине-голубине, трещина между официозными рясофорами - культовиками и людь­ми глубины - эзотериками продолжала расширяться, пока на страницах эпо­пеи Достоевского не обернулась противостоянием Зосима-Ферапонт. Ныряние в кипящую глубину котла Млечного Пути - подобно ершовскому Ивану-дураку - стало подлинным русским молодечеством противу доисторического квадратномясного богатырства. Удаль а ля всем известный Илья уже более ни на кого не производит впечатления; трухлявый князь Мышкин супротив звероподобного Рогожина состязается без напряжения. Парфён вообще оказывается “красной девицей” (Парфён - греч. чистый, девственный)), лучше сказать - бабой, не потому ль малохольный Лев Николаевич гладит воющего и рыдающего белугой лубоч­ного удальца. В «Братьях» выдюживает тоже один лишь Алёша - всё осталь­ное смято и размётано, как пыль дольная.

      Значит, глубина потентна несгибаемостью, особой прочностью на из­лом, и значит, вожделение “глубины” отнюдь не глупость Ивана-дурака. Пры­жок в котёл, конечно, смертельный трюк, но только кипящее звёздное мо­локо дарует преображение. С другой стороны, по сю сторону бытия ему ни­чего не светит: Fool of Nature создан не для верных посюсторонних эволю­ционных накоплений. Ему не остается иного, кроме максималистского «всё или ничего». Собственно, «ничего» (или «почти ничего») и так уже с ним, да и риск его - всегда «ставка на Бога» (Знаменитый тезис Б. Паскаля). Лунный Конёк-Горбунок (абрис светлых и тёмных участков освещённой стороны Луны) при вечно задранном к небу лице всегда подстрахует, поможет - а Дух Святой нисхо­дит на дурака (21-й аркан Тарота) голубем, на остальных (тех, которые “ум­ные”, и тех, которые «и так и сяк») - огненными языками. Голубем, т.е. голубизной и глубиной небес.

      Но как можно утешить безутешных? Да и в чём собственно утешать? В том, что вбивая гвозди, пару раз съездили себе по пальцам?

      Параклет нисходит только на тех, кто сиротствует на Земле и находит утешение лишь в глубине Небес. Именно этим светятся глаза Алёши в знаме­нитой «речи у камушка». Этот свет он проливает на мальчиков, крестя их духом, т.е. привязывая их намертво к духовной оси координат. Именно из этих мальчиков вышли Д. Мережковский и Вяч. Иванов, М. Волошин и В. Брю­сов, П. Флоренский и С. Булгаков. И все они вынесли главную благую весть из этого посвятительного преображения: Третий Завет, чаемый самими вы­сокими умами и глубокими душами человечества, реализован на земле. И явление великого человека есть лучшая демонстрация религиозной идеи. Недаром имя младшего Карамазова начинается с альфы - он воистину тот по­следний, кто стал первым.

      Таким образом, все три Завета персонифицированы тремя братьями Карамазовыми; Фёдор Павлович предстаёт в этом случае своеобразным раблезированным Иеговой, а Смердяков - сектантскими уклонениями. Тогда и Скотопрогоньевск вырастает до глобальных размеров метафоры земной юдоли, а из “юдоли” выглядывает сальный Иуда и подмигивает, осклабясь. Сразу находит свое оправдание мелодика отношений к отцу каждого из братьев (”йеховах, кацо, йеховах!”). Но особенно выразительны и значительны к этом ключе взаимодействие и отношение братьев друг к другу. И стано­вится понятной та сверхзначительность, которая самоочевидно проступает наружу в своего рода «картина в картине» романа в сумме глав, со­ставляющих книгу «Рrо и соntra». Мифологическое пространство-время, в которых происходит действие этой “драмы идей”, делает понятной всю за­хватывающую дух невероятность самой экспозиции главы «Братья зна­комятся». Ведь действие происходит на том самом тракте, который ведёт на бойню, поэтому и разговор, несмотря на интеллигентские реверансы, но­сит характер не праздной говорильни двух заштатных людишек, а диплома­тических переговоров, в которых решаются судьбы народов, - больше, - всего человечества. Ещё бы! Через голову Второго Завета (но при его незри­мом присутствии) Третий Завет общается с Первым! Вот почему здесь зна­чительны каждое слово, каждая интонация.

      Общая структура диспозиции такова: Первый (Ветхий) Завет - закон; Второй (Новый) Завет - закон, корректируемый любовью; третий Завет - любовь. Таким образом, “сходятся” крайности; медиатнвность Второго Заве­та исчезает; становится ясно, что хотя Планетарный Логос вечен, однако Его приход на Землю есть феномен зоны хроноса, и мы, человечество, удаляемся от этой точки все дальше и дальше. «А счастье было так возмож­но, так близко!…». К сожалению, абориген приобщается к аватару путём по­жирания последнего, не всегда даже с предварительным убийством. «Возь­мите, ешьте, это Моё Тело, пейте все из неё (чаши) , это Моя Кровь…» - это говорит ещё живой Иисус. Ни Иван (Первый Завет), ни Дмитрии (Второй) не способны на диалогизм - им нужно только выговориться; наоборот, ро­ман кончается первым и единственным монологом Алёши - «речью у камуш­ка» (внутренние монологи не в счёт). Так что Третий Завет является не толь­ко апофеозом, но и оправданием первых двух. В огненных протуберанцах Алёшиных слов воскресает не только Илюшечка, но и затравленный маль­чик ивановского рассказа. Да и Дмитрий после Сибири, и Иван после горячки - где найдут они утоление и покой своим мятущимся душам? В пошлой мяко­ти шлафроков и ватных халатов, составив очередные “рыла” в паноптикуме “мёртвых душ”?..

      Недаром каждый последующий Завет является исполнением предыдущего. И их персонификаторы - носители соответствующей идеологии по­следовательно увеличивают свой потенциал по линии «сметь». Где пасует в своей интеллектуалистской закомплексованности Иван, там раскован “руба­ха-парень” Дмитрий, где робеет и дергается Дмитрий, там спасает положение Алёша, который смеет всё (кроме гнусностей). Именно Алёша замазывает негодяйство рубахи-парня, добывая и выковывая абсолютно по-взрослому свой юношеский апостолат. Вот это-то поколение, раскрывая внутреннюю сущность своего учителя, оформило идеологически и текстово прин­ципы Третьего Завета. А Мережковский, приняв посвятительное благословение от самого Достоевского, стал своего рода Иоанном Богословом этого служения.

      Но вернемся к истокам этой глубочайшей и виртуозно - и с литературной, и с эзотерической стороны - выполненной персонификации.

      Поскольку земной отец является лишь не всегда уклюже ведущим себя посредником, то ключ к правильной идентификации находится в характере матерей братьев. Мать старшего - Аделаида Ивановна, красивая, из бойких умниц, дала в своё время примазаться к своему благородному сословию (древнегерманское значение имени) мозгляку и сладострастнику Фе Ка (лии) - Федьке Карамазову, к которому была фригидна, поскольку «мигом разгляде­ла, что мужа своего она только презирает, и больше ничего». Над этим «ниче­го» подвешен дрыгающий ножками в воздухе картонный шут, в которого превращается «Палыч». Мите в это время 3 года; растёт он среди гарема, появившегося в доме сразу после бегства «с семинаристом-учителем» идола-мамашки. И вырастает из него свирепый сенсуалист, Распояс Распоясыч, “Гуляй Ваня” и юрод, но уже совсем не забавный. Историческое христианство, вплоть до автора его - апостола Павла - полностью вписывается в этот психологи­ческий гротеск. Он соответствует семантеме 21-го аркана Тарота «Сумасшед­ший», поскольку узнав, что его по наследственным делам обобрал папашка, «почти вышел из себя и как бы потерял ум».

      Два других брата рождены были от другой матери, Софьи Ивановны - «из другой (siс!) губернии» - женщине феноменального смирения и безот­ветности, какой, впрочем, и надлежало быть по смыслу Софии - Премудро­сти Божией. Итак, старший её сын, Иван, гениальных способностей маль­чик, вырос в рационалиста и аналитика, интеллектуала раr ехсеllenсе, вни­мательного «очевидца» и холодного скептика. Именно соединение всех этих качеств приводит к ошеломительному успеху его статью о церковном суде. После её публикации «многие из церковников решительно сочли автора за своего», хотя «даже сами атеисты принялись и со своей стороны аплодиро­вать». Доведя картину до мистической гротесковости, Достоевский поддаёт жару; «В конце концов некоторые догадливые люди решили, что вся статья лишь дерзкий фарс и насмешка». Ну прямо-таки «И ничего во всей природе / Благословить он не хотел».

      В отличие от него младший сын Софии - Алёша был «вовсе не фанатик» и «даже не мистик вовсе»; он был «даже больше, чем кто-нибудь, реалистом». Реализм же - идеология Эпохи культуры - разработанный и введенный в духовный оборот Гёте, может покоиться только на знании. Наполненный - по-молодости - радостными токами предзнания, Алёша весь устремлён к благому познанию, смело и светло преодолевает все коллизии и страдания, которые подбрасывает ему жизнь. Собственно, бесстрашие и есть его глав­ная отличительная черта, что является верным признаком персонификатора Третьего Завета, ибо после итогового Пятого Евангелия - Евангелия от Михаила - мы знаем, что трусость есть самая страшная человеческая черта.

      Как никто другой, Алёша соответствует великой эзотерической форму­ле: познание и любовь одно, и страдание - мера их. Только носителя этой великой идеи «никто не мог ни удивить, ни испугать, и это даже в самой ранней его молодости».

      Итак, идеологическая диспозиция такова: сталкиваются, сшибаются, рас­сматривают и оценивают друг друга сенсуалист, рационалист и реалист. В линейном пространстве-времени диалогически соединяются поочередно эти составляющие, и вольтова дуга идеографии даёт вспышки-озарения необы­чайной яркости. Особенно выразительна единственная “лобовая” встреча двух “сыновей Софии” в трактире «Столичный город». Здесь осуществляется прорыв в циклическое пространство-время и пограничье мифологическо­го (в этом же пограничье происходит и замечательный разговор с чёртом). Полный прорыв в мифологическое пространство-время осуществляется только в «речи у камушка», где девятнадцатилетний Алёша, пройдя Солнеч­ную ступень посвятительной лестницы Тарота (19-й аркан), переносит центр тяжести в 20-й аркан «Воскресение из мёртвых».

      Вообще, гениальный Достоевский, набивший руку на психологизме, сво­им орлиным взором умеет схватывать поток бытия и панорамно, и “мелкоскопично”, причём, резко поворачивая “ручку переключателя” вводит в за­блуждение исследователей безусловностью своего мифа. Между тем, каждая деталь его произведения значима прежде всего гностически, несмотря на всю её и их в сумме литературную пронзительность. Именно мерная, вели­чественная эзотерическая поступь заставляет его часто переходить меру обы­вательской эстетики и мещанского вкуса, взывающих к “ласканию уха и гла­за”.

      А ведь это не параноидальная вычурность и не натуралистическая “слу­чайность”, что братья до встречи на пороге событий романа «совершенно друг друга не знали». В аспекте трёхзаветного ключа становится понятно, почему Алеша «скорее и ближе сошелся» с Дмитрием, чем с положенным дальше в гностической топологии Иваном.

      Причем тут “вера”? Вот: «Он ужасно интересовался узнать брата Ивана» - узнать! - а не просто подружиться-потрепаться; это больше, чем плотски-материалистическое библейское «познать» («И Авраам познал Сару»), - это гнозис навылет, до сердца, на убой.

      Итак, происходит знаменитая встреча… Происходит она в трактире «Сто­личный город» - и название это является ключом к разговору. Столица - стол - сто(л); а 100 - числовое значение 19-го аркана Тарота «Солнце». Мы уже знаем, что это Алёшин аркан (помимо своих девятнадцати лет, Алёша ещё и единственный из всех подлинный чело­век, т.с. цело-век.); так что - первый важный вывод: встре­ча происходит на “Алёшиной территории”, поэтому он, как хозяин, за сто­лом тактично молчит, даёт выговориться “единоутробному незнакомцу”. Иван же в свои 23 года представляет топологически аркан «Маг», достигнутый в результате прохождения всей посвятительной цепочки арканных ступеней.

      Символический рисунок этого аркана изображает Мага-Осириса; он же - созвездие Орион египетской мистериософии. Это же созвездие (пояс кото­рого из трёх звёзд идентифицирован в мифологии Нового времени с тремя волхвами-магами Нового Завета) напоминает абрисом потир, кубок, чашу Грааля. Этой теме посвящена глубочайшая разработка Белого Братства, фик­сированная Андреем Рублёвым в иконе «Троица».

      И что же? Почти с первых слов ключом-паролем из уст Ивана вылетает слово «кубок», причём магически и эзотерически внятно звучит подряд триж­ды (в четвёртый раз кубок появляется в конце разговора только для того, чтобы Иван хрястнул его оземь). Правда, Иван комплексует, старается говорить не на “выспреннем” языке библейских пророков, но на “интеллигентском” языке греческой образован­ности, усвоенным европейской культурой, которого тут же не хватает; по­этому речь получается то скомканной, то пунктирной - и обращаясь к све­тилу разума, он виновато улыбается: «Понимаешь ты что-нибудь в моей ахи­нее. Алешка, аль нет?» (обратите внимание на это “торчащее” алхимически-алгебраическое аль).

      Что же Третий Завет? - «Слишком понимаю, Иван». (Это в атмосфере тотального взаимного непонимания персонажей романа! - Браво!)

      Однако рационалист Иван призывает «жизнь полюбить больше, чем смысл её». Таковыми были мессианские ожидания иудеев времени младших пророков и вавилонского пленения. Египтянин Моисей ушёл, оставив ев­реям логику мелочного и унылого дискурса, но они ждали… ждали… И вот он, взрыв.

      Однако «клейкие листочки» заслужить надо. А до этого - ой как далеко!

      И несмотря на иронию по поводу Алёшиной рrofession de foi, следует уже не рrofession, а целый СОNFESSIОN Ивана с истерическим «верую», что, впрочем, для ветхозаветного человека весьма даже оправдано. В этой рас­плавленной лаве словес звучат многие эзотерические тайны (недаром идут постоянные ссылки на розенкрейцерскую начинку “шекспировских” пьес). Например, вдыхание духа в человека в возрасте около семи лет: «Дети… до семи лет страшно отстоят от людей: совсем будто другое существо с другой природой». Выясняется невероятная гностическая оснащённость “проста­ка” Алёши - прямо кабалистический нотарикон какой-то: «А ты удивительно как умеешь оборачивать словечки, как говорит Полоний в «Гамлете», - за­смеялся Иван. - Ты поймал меня на слове».

      Таким образом Алёша, ключевым словом которого является слово «лю­бовь», представляет собой новый, сугубо розенкрейцерский тип «ловца человеков», выпестованный в эзотерических тайниках европейской культуры.

      Но и Иван не хочет представлять собой разлапистый, “пархатый” Ветхий Завет; он страстно взыскующей истины душой пришёл к самодержавию факта и упёрся в него своим пылающим лбом: «Я ничего не понимаю… и не хочу <…> ничего понимать. Я хочу оставаться при факте. Я давно решил не понимать. Если я захочу что-нибудь понимать, то тотчас же изменю факту, а я решил оставаться при факте…»

      Таков честный итог хождения в лабиринте дискурса, - малая истина пасует перед большим, “поперёк горла” встающим фактом; теперь надо бы перейти к Истине с большой буквы - но, поскольку, «когда Он явился, мир Его не узнал», это остаётся делом Третьего Завета. Да, «если страдания детей пошли на пополнение той суммы страданий, которая необходимо была для покупки истины, то я утверждаю заранее, то вся исти­на не стоит такой цены». Это Иван. - А стоит ли всё человечество все вместе взятое страдания и смерти за него самой Истины? И неча на деток ссылаться - детка это возраст, а не персона. Распинатели тоже были детками. А закусы­вал Иван уж не деткой ли овцы, недавно ещё смотревшей доверчиво на руку хозяина с ножом, в ней занесённым? И тут Иван лезет в загашник за своим “святая святых”; тут и начинает звучать «вещь нелепая» (то есть ахинея от первого до последнего слова), всем известная ныне Легенда о Великом инквизиторе. «Пустячок» в стиле (и в силе) Данте, о чём сразу и заявляется на всякий случай для самых непонятливых. Потому что это невероятно важно. И действительно, вопрос поставлен ребром: что нуж­но по отношению к Нему - поклоняться или понимать? Тут появляется и Рабле с баранами Панурга (т.е. демиурга и теурга одновременно) - бараны предпочитают поклоняться. Но выясняется, что для поклонения Истина сов­сем не нужна, да ещё «в рабском виде», - нужны позлащённые местоблюсти­тели - рясофоры, вполне доступные для ума («постижные уму»).

      И тут становится очевидно, что толпа с хоругвями помавает ими для собственного прохлаждения, ибо только понимание есть высшая форма любви.

      Вот и весь сказ. Но что удивительно - эту поэму проскочившего в XIX век рапсода все почему-то держат за притчу. Да нет же: «Что непременно и было так, это я тебе скажу». Т.е. Ветхий Завет, с потрохами преданный факту.

      Но тут возникает видение «великопостника» Ферапонта в окружении холуёв с Ракитиным во главе (ибо и все остальные раки тин). Это какой такой «Планетарный Логос»?! - Персонаж I века нашей эры (нашей, госпо­да, нашей). С Логосом постоянно живут, а от этого мы все удаляемся и удаляемся. И вдруг - нате - явился. «Сам старик… (Великий инквизитор, который, опять же, “старик” (имеется в виду кличка известного  персонажа века XX))… замечает Ему, что Он и права не имеет ничего прибавлять к тому, что уже прежде сказано». Ну конечно, лучше чтоб висел и молчал: «Верую во Христа распятого… и молчащего». - А хотят, чтоб история шла вперёд. Это как же, позвольте вас спросить, милостивые госпо­да, когда Он и есть её сердце, душа и мотор.

      И конечно, Он всё о любви, о любви… А любовь - это свобода выбора; без этой свободы возможно только рабское послушание; а «на рабстве ничего нельзя построить, кроме бунта рабов» (А. де Сент-Экзюпери). - Что мы и имеем.

      Когда Великий инквизитор говорит о любви - не верьте; он хлопочет о жалости. А вы не обращали внимание, что это слово вползает на насекомых лапках Ж с жалом внутри? И правильно подмечено, что «человек ищет не столько Бога, сколько чудес». Ну, чудесмейкеров нынче хоть отбавляй - Гиннес завял удивляться.

      Так что, господа, - хлеба, зрелищ и водки…

       А Этого Бунтаря в рванье исправят и подправят, перескажут и адаптиру­ют, аранжируют и ангажируют. Взять Его! Dixi (ленд).

      Вот т?к вот. «Не для таких гусей… (Хансов - Иванов)… великий идеа­лист мечтал о своей гармонии». Так, «сто тысяч страдальцев», взявшихся некогда посредничать между людьми и Истиной, в конце концов, образовали “буферную зону”, взяв на себя заботу гладить по головкам этих завшивлен­ных и чумазых.

       А Христу они совершенно справедливо пеняют, что Он, будучи на зем­ле, служил Истине, а не людям. Ишь, тоже мне: «Не мечите бисер перед свиньями». - Это хто “свиньи”?! - Идите сюда, мы вас утешим. И Дух-Утешитель праздно машет крылами.

      Резюме: нельзя держать людей и Истину отдельно друг от друга. Но и с Ней они жить не хотят. Приходится лавировать. Зло на земле неуничтожи­мо, ибо борьба с ним - это и есть жизнь.

      Но Эпоха культуры решает проблему: «Я напою тебя жаждой и укажу, где источник» (А. де Сент-Экзюпери).

      И «Великий Архитектор» и «масонство» появляются как словесные фигу­ры в ивановской речи. Но в 70-80-е годы структура русских тайных об­ществ начала “створаживаться” в карикатурную партийность, а говорить о ней (раrt - часть) в масштабе вышесказанного не приходится.

      И все-таки Истина (в отличие от истины) - не только для общего, но и для частного потребления. Узник целует Великого инквизитора в его «бес­кровные» уста (обратите внимание: Он - сто (слово сто многократно появляется в тексте «Рго и соntra»), достоинство, стойкость целу­ет в то, что «у ста» - это и пронимает) - и старик “даёт слабину”: отпускает Пленника: «Ступай и не приходи более… не приходи вовсе… никогда, никог­да!..» Ад… ад… - отскакивает последнее слово от «тёмных стогн града». Это и подхватывает Алёша. «С таким адом в груди и голове разве это возможно?» - ужасается он.

      «Есть такая сила, что все выдержит, - с холодною уже усмешкою проговорил Иван. - Какая сила? - Карамазовская…» (звучит безапелляционно: карломарксовская…) Сила низости «карамазовской».

      Поразительно, что ни Иван, ни Алёша (первый от эгоцентризма, вто­рой из категорической незлобивости) не замечают, что Иван припечатыва­ет этим кизяком и младшего брата (причём, единоутробного). Как-то это проскакивает незаметно. Между тем в этом вся соль (философская). Иван - своего рода алхимическая реторта, в которую насыпаны абсолютно разные, порою взаимоисключающие ингредиенты: гениальность и карамазовская низость, коммерческий цинизм «очевидца» и высокая мудрость поэмотворца, искренность страдальца за «деточек» и скептическая холодность сноба, рассуждающего о тупости миллионов, романтический пыл рыцаря-и-кавалера и брезгливость фразёра и белоручки… И-оnе, всегда И-оnе… штучное про­изводство, или попросту - “штучка”. Но атанор раскалён, и плавление нача­лось.

      Дмитрий борется с проклятием всех русских Дмитриев - приставкой «лже». Страстные извороты постоянно оказываются фанфаронством и буффонадой, гомерически раздутыми ноздрями с давно утраченной путе­водной нитью долженствования; все его конвульсии - это «танец вприсядку, когда гости уже ушли»; не понятно даже, любит ли он Грушеньку; в конце концов, он как-то неуклюже “вляпывается” в неё, реализуя известную дет­скую дразнилку: «муж, муж, объелся Груш»… Включается рефрижератор Сиби­ри и начинается обработка холодом.

      Да и Алёша хлопотливой своей беготней смахивает на вышеупомянуто­го Полония, пока муть не оседает сама собой, и ему не предоставляется “по­следнее слово”. Короче говоря, - ничего законченного, заоконно законно­го. Но и бурлят события «во здравие» только благодаря обещанному воскре­сению; изыми из ситуации Алёшу, и все мгновенно превратится в гнилое болото «Мелкого беса». Как литература «Братья Карамазовы» положены ров­но на полпути от «Задонщины» к «передоновщине». Как мистика они стоят над плоскостью земного бытия.

      Но что же об общем корне? Хтоническая суть фамилии «Карамазовы» не вызывает сомнения: мазаные чёрным чернозёмом, грязью; несущие в себе кармическую кару - вот её семантическая развёртка. Связь с цепью стратификационных арканов (8-й «Правосудие»; 9-й «Отшельник»; 10-й «Колесо Фортуны»; 11-й «Сила» 12-й «Повешенный»; 13-й «Смерть»; 14-й «Время»; 15-й «Сатанаил») здесь несомненна, и была - каким-то сверхчеловеческим способом - заложена заранее, в плане.

      Иван: «Отшельник» манфредовского типа: «Повешенный» на собствен­ной гордыне; проходящий в горячке вблизи «Смерти»; в конце концов, общающийся с чертом - «Сатанаилом».

      Дмитрий: подпадает под жесткую руку «Правосудия» (события Достоевским реконструированы от финала); «Отшельник» поневоле, когда его увозят в Сибирь; все это есть игра «Колеса Фортуны»; «Повешенный» на признании чужой вины; мнимо сотворивший «Смерть», за что должен заплатить «Вре­менем», утратив «Силу».

      Алёша: монах, т.е. «Отшельник»; поворот «Колеса Фортуны» приводит его к уходу в мир; своей беспримерной смелостью он постоянно демонстри­рует скрытую «Силу»: «Повешенный» на древе родственного участия; сталки­вается со «Смертью» во время ухода из жизни любимого учителя; нигде пла­стическая структура «Времени» не обнажается так наглядно, как во время его плача-молитвы Матери-сырой земле; и он единственный с честью выдер­живает экзамен Экзаменатора 15-го аркана.

      Так что «сила низости карамазовской» - это мощнейшая хтоническая сила, в Алёшином случае невероятно потентная возрождением. Ибо ни рас­пашная дерготня, ни высокомерное чистоплюйство не достигают конца “посвятительного коридора”: Иван - Ветхий Завет рассыпается по дороге, а Дмитрий - Новый Завет, соответственно, несёт наказание за криминаль­ный помысел; Алёша же все идёт и идёт, все выше, выше - Завету Духа Святого нет места в мире, где царствует Spiritus Vini. Духовное пьянство Дмитрия - это пурген вместо Панурга; жестоковыйная трезвость Ивана - это скопческий эскапизм; и только ласковая мера Алёши живительна и вдох­новенна. Его юношеское априорное доверие к миру становится сначала сло­вом «вера» подсказанной идеологии и, в конце концов, словом «мера» при Алё­шином провиденциальном возвращении в мир. Правда, в реальном посюс­тороннем мире у него нет ни места, ни семьи, ни пристанища (как у «Дура­ка» Тарота), поэтому Достоевский во втором томе романа задумал обменять его жизнь повыгодней для Отечества, нутром (памятующим о юношеских пертурбациях) почувствовав величие трагической святости русских бомбо­метателей.

      Но тут герой романа вместе с автором перешли по ту сторону бытия.

                                                       О. Кандауров  1996 г.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.